Japan ・ Asia 取引・展開エリア
500+ 取り扱いブランド
B2B / B2C 対応領域

Shirakawa Nachin Brand Platform

価値を、
伝わるかたちへ。

將價值整理成能傳達的形式。

Shaping Value Into Meaningful Form.

Commerce Design Cross-Border
白川名鎮の顔写真
白川 名鎮 Shirakawa Nachin Wepex株式会社
代表取締役

気になるもの、いいと思ったもの、まだ知られていないもの。 私は、そんな価値の種を見つけて、伝わる言葉や見せ方に変えながら、 人と市場につないでいきます。

我尋找有潛力的商品、想法、相遇與故事。把尚未被看見的價值,整理成容易理解的語言與呈現方式, 再連結到適合的人與市場。

I look for things with potential: products, ideas, encounters, and stories that have not yet found their audience. I turn them into clear words, thoughtful presentation, and projects that can travel to the people and markets where they belong.

価値を見つける發現價值 / Discover Value 意味を整える整理意義 / Shape Meaning 国境を越えて届ける跨境傳遞 / Deliver Across Borders

Concept

見つける。整える。届ける。

發現。整理。傳遞。

Discover. Shape. Deliver.

私の仕事は、ものを売ることだけではありません。その背景にある想い、 品質、文化、物語を理解し、相手に伝わるかたちへ整えること。そして、 国や言語、価値観のちがいを越えて、新しい出会いをつくることです。

我的工作不只是銷售商品,而是理解背後的想法、品質、文化與故事, 並將這些價值整理成能被理解、信任與選擇的形式,跨越國家、語言與價值觀,創造新的相遇。

Shirakawa Nachin's work is not only about selling products. It is about understanding the thoughts, quality, culture, and stories behind them, then shaping those values into a form that can be understood, trusted, and chosen across borders, languages, and cultures.

What I Do

私が取り組むこと

01

Commerce

日本の商品やブランドを、必要とする市場へ届けること。

將日本商品與品牌帶到需要它們的市場。

Delivering Japanese products and brands to the markets that need them.

02

Design & Communication

価値が伝わる言葉、見せ方、導線を整えること。

整理語言、呈現方式與體驗,讓價值更容易被理解。

Creating words, presentation, and experiences that make value easier to understand.

03

Cross-Border Business

国や文化を越えて、商品・サービス・人をつなぐこと。

跨越國家與文化,連結商品、服務與人。

Connecting products, services, and people across countries and cultures.

Projects by Shirakawa Nachin

プロジェクト

Project 01

越境EC(B2B B2C)

Cross-Border E-Commerce

私の視点で選んだ日本の商品やブランドの魅力を、 国や言語のちがいを越えてわかりやすく届けるECプロジェクトです。

以我的視角挑選日本商品與品牌,透過清楚、可信任的溝通方式,將魅力傳遞到海外市場的電商專案。

An e-commerce project curated by Shirakawa Nachin, delivering Japanese products and brands across borders with clear, accessible, and trustworthy communication.

View Project

Project 02

照明プラン/販売(B2B)

Lighting Planning & Sales

店舗・オフィス・施設に向けて、空間の印象や使いやすさを考えた 照明プランと販売を行うB2Bプロジェクトです。

面向店鋪、辦公室與各類空間,依照氛圍、使用性與商業需求,提供照明規劃與產品銷售的B2B專案。

A B2B project providing lighting plans and product sales for shops, offices, and facilities, with attention to atmosphere, usability, and business needs.

Panasonic KOIZUMI ODELIC DAIKO ENDO USHIO YAMAGIWA YAMADA TOSHIBA SHARP NEC KISHIMA IRIS OHYAMA IWASAKI Louis Poulsen MITSUBISHI HITACHI SEIKO TOKISTAR

Project 03

JD.com サプライヤー業務(B2B)

JD.com Supplier Business

日本の大手家電を中心に、JD.com向けのサプライヤー業務を行っています。 直接取引が可能なメーカー様・商社様からのご相談を歓迎しています。

以日本大型家電為主的JD.com供應商業務。歡迎可直接交易的製造商與商社洽談合作。

A B2B supplier project for JD.com, mainly focused on major Japanese home appliances. I welcome inquiries from manufacturers and trading companies that can work through direct business relationships.

JD.com

Message

価値は、ただ存在するだけでは届きません。

誰に、何を、どのように伝えるのか。その問いに向き合いながら、 一つひとつの活動やプロジェクトを丁寧につくっていきます。 感性と論理を大切にしながら、日本から世界へ、世界からまた新しい場所へ。 私の活動は、これからも広がっていきます。

價值不會只是存在就能傳達。它是為了誰、該傳達什麼、又該如何傳遞。 我會一邊面對這些問題,一邊以感性與邏輯,仔細打造每一個活動與專案。

Value does not reach people simply by existing. Who is it for? What should be communicated? How should it be delivered? By facing these questions carefully, I build each project with both sensitivity and logic. From Japan to the world, and from the world to new possibilities, I continue to create connections through business.

Contact

お問い合わせ

白川へのご相談・お問い合わせは、LINEまたはWeChatからお気軽にご連絡ください。

如有諮詢或合作機會,歡迎透過 LINE 或 WeChat 與白川聯絡。

For inquiries or collaboration opportunities, please contact Shirakawa Nachin on LINE or WeChat.